openSUSE 翻译招募
2007年7月27日 | Andreas Jaeger | 无许可
社区成员在邮件列表中多次请求加入巴西葡萄牙语、德语、法语、意大利语、日语、简体中文、西班牙语和繁体中文的语言团队。我们现在决定完全开放翻译流程,不施加任何限制。因此,我邀请您为上述八种语言创建语言团队,加入现有的团队,或为我们当前不支持的语言启动新的语言团队。如果您感兴趣,请发送邮件至 opensuse-translation 邮件列表,说明您想创建或加入哪个团队!
我们目前有 55 种语言 - 我想感谢所有参与其中的人。看到这些翻译,特别是对于那些我不太期望有 openSUSE 用户使用的语言,真是令人印象深刻!非常感谢!
此外,我建议在安装幻灯片展示中添加一张包含以下内容的幻灯片
openSUSE 本地化
openSUSE 项目是一个社区项目,许多个人参与了错误修复、打包、测试、文档编写以及本地化工作。openSUSE 特定软件的本地化由不同的语言团队完成,本地化门户可在 //i18n.opensuse.org/ 访问。
每个翻译团队应该在此段落中添加一个新的句子,例如,德语:“Die deutsche Übersetzung wurde durchgeführt von Karl Eichwalder und Andreas Jaeger”(翻译回英文:“德国翻译由 Karl Eichwalder 和 Andreas Jaeger 完成” - 假设 Karl 和我完成了这项工作)。
您觉得怎么样?我们应该添加这张幻灯片吗?我们应该以不同的方式进行吗?
我们发布这个公告有点晚了 - 很抱歉。我们将尽力延长每个截止日期,以便将本地化的软件包纳入 10.3 版本,特别是 Karl Eichwalder 和 Stephan Kulow 将会帮助您推进这项工作!
分类: 发行版
标签